> 生活助理 > 司马迁报任安书朗诵(司马迁报任安书)

司马迁报任安书朗诵(司马迁报任安书)

司马迁报任安书朗诵(司马迁报任安书)

关于司马迁报任安书朗诵,司马迁报任安书这个很多人还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、全文:太史公牛马走司马迁,再拜言,少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳。

2、若望仆不相师,而用流俗人之言,仆非敢如此也。

3、仆虽罢驽,亦尝侧闻长者之遗风矣。

4、顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以独郁悒而无谁语。

5、谚曰:“谁为为之?孰令听之?”盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。

6、何则?士为知己者用,女为悦己者容。

7、若仆大质已亏缺矣,虽材怀随和,行若由夷,终不可以为荣,适足以见笑而自点耳。

8、书辞宜答,会东从上来,又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间,得竭指意。

9、仆闻之:修身者,智之符也;爱施者,仁之端也;取予者,义之表也;耻辱者,勇之决也;立名者,行之极也。

10、士有此五者,然后可以托于世,列于君子之林矣。

11、故祸莫憯于欲利,悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先,诟莫大于宫刑。

12、刑余之人,无所比数,非一世也,所从来远矣。

13、昔卫灵公与雍渠同载,孔子适陈;商鞅因景监见,赵良寒心;同子参乘,袁丝变色:自古而耻之!夫中材之人,事有关于宦竖,莫不伤气,而况于慷慨之士乎!如今朝廷虽乏人,奈何令刀锯之余,荐天下之豪俊哉!仆赖先人绪业,得待罪辇毂下,二十余年矣。

14、所以自惟:上之,不能纳忠效信,有奇策材力之誉,自结明主;次之,又不能拾遗补阙,招贤进能,显岩穴之士;外之,不能备行伍,攻城野战,有斩将搴旗之功;下之,不能积日累劳,取尊官厚禄,以为宗族交游光宠。

15、四者无一遂,苟合取容,无所短长之效,可见于此矣。

16、乡者,仆亦尝厕下大夫之列,陪外廷末议。

17、不以此时引维纲,尽思虑,今已亏形为扫除之隶,在阘茸之中,乃欲卬首伸眉,论列是非,不亦轻朝廷、羞当世之士邪?嗟乎!嗟乎!如仆尚何言哉!尚何言哉!白话译文:像牛马一样替人奔走的仆役太史公司马迁一再致敬并陈言,少卿足下:前不久承蒙您给我写信,用谨慎地待人接物教导我,以推举贤能、引荐人才为己任,情意、态度十分恳切诚挚,好像抱怨我没有遵从您的教诲,而是追随了世俗之人的意见。

18、我是不敢这样做的。

19、我虽然平庸无能,但也曾听到过德高才俊的前辈遗留下来的风尚。

20、只是我自认为身体已遭受摧残,又处于污浊的环境之中,每有行动便受到指责,想对事情有所增益,结果反而自己遭到损害,因此我独自忧闷而不能向人诉说。

21、俗话说:“为谁去做,教谁来听?”钟子期死了,伯牙便一辈子不再弹琴。

22、这是为什么呢?贤士乐于被了解自己的人所用,女子为喜爱自己的人而打扮。

23、我又匆匆忙忙地没有些微空闲来详尽地表达心意。

24、现在您蒙受意想不到的罪祸,再过一月,临近十二月,我侍从皇上到雍县去的日期也迫近了,恐怕突然之间您就会有不幸之事发生。

25、因而使我终生不能向您抒发胸中的愤懑,那么与世长辞的灵魂会永远留下无穷的遗怨。

26、请让我向您略约陈述浅陋的意见。

27、隔了很长的日子没有复信给您,希望您不要责怪。

28、我听到过这样的说法:一个人如何修身,是判断他智慧的凭证;一个人是否乐善好施,是评判他仁义的起点;一个人如何取舍,是体会他道义的标志;一个人如何面对耻辱,是断定他是否勇敢的准则;一个人建立了怎样的名声,是他品行的终极目标。

29、志士有这五种品德,然后就可以立足于社会,排在君子的行列中了。

30、所以,祸患没有比贪利更悲惨的了,悲哀没有比心灵受创更痛苦的了,行为没有比污辱祖先更丑恶的了,耻辱没有比遭受宫刑更重大的了。

31、受过宫刑的人,社会地位是没法比类的,这并非当今之世如此,这可追溯到很远的时候。

32、从前卫灵公与宦官雍渠同坐一辆车子,孔子感到羞耻,便离开卫国到陈国去,商鞅靠了宦官景监的推荐而被秦孝公召见,贤士赵良为此寒心;太监赵同子陪坐在汉文帝的车上,袁丝为之脸色大变。

33、自古以来,人们对宦官都是鄙视的。

34、一个才能平常的人,一旦事情关系到宦官,没有不感到屈辱的,更何况一个慷慨刚强的志士呢?如今朝廷虽然缺乏人材,但怎么会让一个受过刀锯摧残之刑的人,来推荐天下的豪杰俊才呢?我凭着先人遗留下来的余业,才能够在京城任职,到现在已二十多年了。

35、我常常这样想:上不能对君王尽忠和报效信诚,而获得有奇策和才干的称誉,从而得到皇上的信任;其次,又不能给皇上拾取遗漏,补正阙失,招纳贤才,推举能人,发现山野隐居的贤士。

36、对外,不能备数于军队之中,攻城野战,以建立斩将夺旗的功劳;从最次要的方面来看,又不能每日积累功劳,谋得高官厚禄,来为宗族和朋友争光。

37、这四个方面没有哪一方面做出成绩,我只能有意地迎合皇上的心意,以保全自己的地位。

38、我没有利用这个机会申张纲纪,竭尽思虑,到现在身体残废而成为打扫污秽的奴隶,处在卑贱者中间,还想昂首扬眉,评论是非,不也是轻视朝廷、羞辱了当世的君子们吗?唉!唉!像我这样的人,尚且说什么呢?尚且说什么呢?出处:出自西汉司马迁的《报任安书》。

39、扩展资料:创作背景:这篇文章是司马迁写给任安的回信。

40、任安是司马迁的朋友,曾经在狱中写信给司马迁,叫他利用中书令的地位“推贤进士”。

41、司马迁给他回了这封信。

42、任安早年在大将军卫青门下。

43、当霍去病渐渐受到汉武帝的宠信,逐渐凌驾在卫青之上的时候,卫青的故人、门下都投靠霍去病了,并因而获得官爵,只有任安不肯,仍效命于卫青。

44、在巫蛊之祸中,任安担任护北军使者,握有兵权,戾太子派人持节到他那里要求发兵助战。

45、后来有人进言,说太子在“进则不得见上,退则困于乱臣”的情形下,不得已而“子盗父兵”,其实并无造反之心,使汉武帝感悟到太子是冤枉的。

46、于是,先前所做的处置,又重新检讨,变成了与太子战、反太子的人全部有罪。

47、而当汉武帝心理转变的时候,便对任安对待太子的态度产生了根本的怀疑,他怪任安不帮太子,却坐持两端,准备看谁胜了就依附谁,于是就判他腰斩。

48、任安自认为自己是冤枉的,十二月就要行刑了,他写信给经常可以见到皇帝的司马迁,请他设法援救。

49、司马迁接到这封信时,他的心里相当为难。

50、论交情,李陵与他“素非相善”,而任安是他的老朋友,双方的家庭彼此都很熟悉。

51、司马迁也非常明白汉武帝一心为太子报仇,任安的死判,绝无平反的可能。

52、他要把自己见死不救的苦衷,向老朋友说明,并请求他原谅。

53、于是,司马迁写了这封长信给任安。

54、关于《报任安书》的创作时间,近代学者王国维、郑鹤声等人认为作于汉武帝太始四年(前93年)十一月,司马迁五十三岁。

55、自王国维说法提出之后,司马迁的《年谱》信从这种说法,朱东润主编的《中国历代文学作品文选》、刘盼遂等主编的《中国历代散文选》、山西大学等21所院校合编的《中国古代文学作品选》等也都采用王国维的《报书》作于太始四年说法。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。